Skip to main content

Lucie's postcard from Clervaux at Villa des Bruyère, to Jean at the Public Ministry in Brussels

A lovely-looking boarding house dining room. 

This card is addressed to Jean Van de Vyvere at the a public Ministry on Rue de Louvain. Currently, the Service public fédéral Intérieur is at 1 Rue de Louvain, 1000 Bruxelles.(https://www.ibz.be/fr).

What was Jean doing at the Ministry? 



Comments

Timo Van Havere said…
Jean Van de Vyvere apparently worked at the Ministery of Public Works. In 1949, a Jean-Baptiste-H.-J. Van de Vyvere was 'sous-chef de bureau', which translates to something like 'sub-departmental head' (https://books.google.be/books?id=1NjFq3ElP2EC&lpg=PA11459&ots=7NueqvGaI0&dq=%22travaux%20publics%22%20%22jean%22%20%22vyvere%22&hl=nl&pg=PA11459#v=onepage&q&f=false).

Here is the translation:

‘My dear Jean, I don't like to bother you with material details, but it is necessary. Would you pay for me: 20 francs for the Bulletin Paroissial et Liturgique at Lophem Abbey (like every year and point out my address in Brussels, 23 rue du Parnasse, on the counterfoil )
2 °) Pay to the company of "Chaussures Satin", rue de la Station Thielt (wife of Jean Pollet jr.) the sum of 54 francs for 1 pair of tressed Stamboul shoes.
I won't ask you for anything when I get back.
I'm sending a card to your house too.
Lovingly and thank you
Luce '

Jean Pollet jr. was the son of the owner of a textile factory in Tielt. He married the daughter of a shoemaker, Marguerite Vande Cavey, who apparently run a shoe-store in Tielt.


Stella Portage said…
This is valuable information! Thank you for the translation, Timo.

There are other postcards that suggest that Jean Van de Vyvere worked for government.
Sofie Rawoens said…
Underneath is my translation done February 27th, to just post it now.

The card refers to Jean Van de Vyvere working for the Government.

Mr. Jean Van de Vyvere
Ministry of Public Works
Leuvense Street
Brussels


My Dear Jean.
I do not want to make you impatient with material details, but it has to. Can you send me 20 franks for Brother P.L. in the Lophem abbey (as every year and ____?_____ Brussels, 23 ___?___ street)

2) Transfer to the Company Shoes Satin in the Stationstreet of Thielt (__?__ the___?____ Jean Pollet) the amount of 54 franks for a pair of woven Stamboul shoes.
I will not ask you anything when returning.
I also sent a card at yours.

Affectionate and thanks.
Luce
Sofie Rawoens said…
The 'other postcard' where Stella Portage refers to, translates as:


Comments:
The address on this card refers to: 'Bruggen en Wegen' (Dutch), 'Bridges and Roads'
This could be the place where Jean Van de Vyvere worked…City Hall, Technical department?…was he an Engineer?

Mr. J. Van de Vyvere
Bridges and Roads
3 Rue la Frise
Ghent


(“kloekke" is dialect for “strong”)

My strong Jan,
I send him a good handshake.

Julien

Paris 10/10/19





Popular posts from this blog

The Van de Vyvere family tree

Updated March 22, 2020. Based on names and addresses on postcards, this is the most likely family "tree". Those names in blue squares are people who either sent or received postcards. Most of this information was found due to Geneanet ( https://en.geneanet.org/ ). Any of this information could be incorrect.

To Grandmother from Gaston and Julia in 1921 from Strasbourg

On 8 April, 1921, using a postcard from Pres des Ponts couverts in Strasbourg, Julia writes to her grandmother the Widow Elisa Maria (Verburgh) Loontjens at 19 Place du Marais in Ghent, Belgium. Julia's mother, Elisa was widowed in 1900. Elisa died in 1927. Julia writes:  "Dear Grandmother. Your grandchildren  are very happy and until now, they have had a nice trip. We have already driven through tunnels, but luckily, openings were provided. (?)... on both ends, as Mariette says. Receive dear Grandmother, the affectionate well intended kisses from Gaiton and from Julia." * Thank you to Sofie, who volunteered to translate this card. And thank you to Timo Van Havere, who added (in the comment below) the translation: "... luckily, openings were pierced on both ends on both ends, as Mariette says" . Yes, Timo, a very delightful way to describe a tunnel! Julia is a niece of Maria Kamiel (Loontjens) Van de Vyvere and a cousin of Jeanine.

A Friday evening message to Monsieur et Madame Jean Van de Vyvere in Rotterdam. Posted in 1929 from Roma.

This card is a print from Ernesto Richter, a publisher whose studio was at 170 Via Serpenti in Rome. This image is of the Tumuli degli Orazi e Curiazi, near Via Apia  (a Roman Road). It was posted from Rome/Roma in 1929.